翻訳者が3年以内にクライアントを獲得する方法

 

ほとんど使用されることがなく、長い間忘れられてきた昔の方法:

 

  1. オンラインフォームを通してクライアントに連絡
  2. 自分の得意分野に合わせて対象のグループを適時絞る
  3. メールや電話で連絡した有望なクライアントと連絡を取る

 

どのようにエンドクライアントを探すのか?

失敗を恐れずに、何度も試すことが肝要です。活動をやめずにミラクルが起こるのを待ちましょう。フリランサーとして生まれ変わりましょう! 革新的に活動しましょう。翻訳会社に登録してそこからのメールを待つだけというのはやめましょう。

 

クライアントを見つけることは大変ですが、不可能ではありません。そしてもっとも重要なこととして、大きな見返りを期待できます。

 

会社のウェブサイトのオンラインフォームを通して連絡してみましょう。 

 

クライアントにアプローチする方法の一つは、ショートメールです。しかし注意すべきこととして、自身のeメールボックスからの連絡は避けましょう。相手先のオンラインフォームを全て記入しなければなりません。ヤフーやホットメール、gメールなどは迷惑メールとして処理されてしまうため、時間の無駄となります。オンラインフォームを通したメッセージだけに、読まれるチャンスがあります。

 

注意オンラインコンタクトフォームを通してメールを送ると返信メールをスパム扱いしてしまう可能性があるため、特別なメールボックスを作成しましょう。そうすれば1年後に簡単にそのメールを削除することができます。

 

有望な会社リストを作成し、自分の得意分野に合ったところを選びましょう。仮に旅行や観光分野の文書の翻訳に強ければ、ホテルや旅行会社を検索してみましょう。医療分野に特化していれば、病院や医学部などのウェブサイトを見てみましょう。 

 

メッセージを慎重に作成します。そして忙しい人や案件を待っている人にメールを送るという心構えをしましょう。

 

メールの内容は400文字以内にします。自身のことを簡潔に紹介します。翻訳者は独立した個人なので、これぐらいのことは問題ありません。自分の能力と経験、資格について話しましょう。自分のことです。営業を怠っていはいけません。

 

 

「高品質の訳文を保証する翻訳サービス」などのスパムのようなフレーズで送ると、受け取った者はすぐにゴミ箱に入れたり、迷惑メールとして処理してしまうでしょう。インドやエジプト、それらの近隣諸国の翻訳会社は「このメールはあたなにとって有益」という内容で送るのですが、それは絶対に避けなければなりません。